In English

Miika Nousiaisen Juurihoito kansainvälisille markkinoille

Romaanin käännösoikeudet on myyty saksankieliseen Eurooppaan, Italiaan, Liettuaan, Alankomaihin ja Ruotsiin.

Miika Nousiaisen juuri suomeksi julkaistussa neljännessä romaanissa hammaskartta ohjaa matkaa kadonneen isän jäljillä mantereelta toisille. Romaanin oikeudet on myyty viidelle eri kustantamolle ja kielelle: Nagel & Kimche (saksa), Iperborea (italia), Alma Littera (liettua), Prometheus (hollanti) ja Brombergs (ruotsi).

0FL6_suojakansi_korjattu.indd”Juurihoito on kaikkea, mitä voi toivoa: humoristinen ja älykäs romaani vakavista teemoista, kuten sukujuurista, identiteetistä, perimästä, toiseudesta ja perhesuhteista. Kyseessä on koskettava tarina rakastettavilla henkilöhahmoilla”, kehuu Dirk Vaihinger, Nagel & Kimche, Zürich.

Käännösoikeudet neuvotellut suomalainen Elina Ahlbäck Literary Agency iloitsee iloitsee Juurihoidon käännösoikeuksista: ”Juurihoito on fiksu ja ajassa kiinni oleva romaani, jonka omaperäinen, lämmin huumori on samaan aikaan suomalaista ja kansainvälistä. Olemme varmoja, että kirjasta tulee menestys myös ulkomailla.”

Kirja on ilmestynyt Suomessa elokuussa ja saanut loistavan vastaanoton.

 

Arkisto